Poetry logo

Poem of the day

Categories

Poetry Hubs

Simple Poetry's mission is to bring the beauty of poetry to everyone, creating a platform where poets can thrive.

Copyright Simple Poetry © 2026 • All Rights Reserved • Made with ♥ by Baptiste Faure.

Shortcuts

  • Poem of the day
  • Categories
  • Search Poetry
  • Contact

Ressources

  • Request a Poem
  • Submit a Poem
  • Help Center (FAQ)
  • Privacy Policy
  • Terms of Service
Browse poems by categories

Poems about Love

Poems about Life

Poems about Nature

Poems about Death

Poems about Friendship

Poems about Inspirational

Poems about Heartbreak

Poems about Sadness

Poems about Family

Poems about Hope

Poems about Happiness

Poems about Loss

Poems about War

Poems about Dreams

Poems about Spirituality

Poems about Courage

Poems about Freedom

Poems about Identity

Poems about Betrayal

Poems about Loneliness

Poetry around the world

Barcelona Poetry Events

Berlin Poetry Events

Buenos Aires Poetry Events

Cape Town Poetry Events

Dublin Poetry Events

Edinburgh Poetry Events

Istanbul Poetry Events

London Poetry Events

Melbourne Poetry Events

Mexico City Poetry Events

Mumbai Poetry Events

New York City Poetry Events

Paris Poetry Events

Prague Poetry Events

Rome Poetry Events

San Francisco Poetry Events

Sydney Poetry Events

Tokyo Poetry Events

Toronto Poetry Events

Vancouver Poetry Events

Francesco Petrarca

Francesco Petrarca, commonly known as Petrarch, was an Italian scholar, poet, and early humanist during the Renaissance. He is often called the "Father of Humanism" and is best known for his Italian poetry, notably the Canzoniere, a collection of poems addressed to his idealized beloved Laura. Petrarch's works have influenced countless writers and helped shape the modern Italian language.

July 20, 1304

July 19, 1374

Italian, Latin

Francesco Petrarca

Page 10 of 21

Previous

Next

Page 10 of 21

Sonnet CXXXIX.

O Invidia, nemica di virtute.

ENVY MAY DISTURB, BUT CANNOT DESTROY HIS HOPE.


O deadly Envy, virtue's constant foe,
With good and lovely eager to contest!
Stealthily, by what way, in that fair breast
Hast entrance found? by what arts changed it so?
Thence by the roots my weal hast thou uptorn,
Too blest in love hast shown me to that fair
Who welcomed once my chaste and humble prayer,
But seems to treat me now with hate and scorn.
But though you may by acts severe and ill
Sigh at my good and smile at my distress,
You cannot change for me a single thought.
Not though a thousand times each day she kill
Can I or hope in her or love her less.
For though she scare, Love confidence has taught.

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Sonnet CXXXV.

Amor mi manda quel dolce pensero.

LIFE WILL FAIL HIM BEFORE HOPE.


Love to my mind recalling that sweet thought,
The ancient confidant our lives between,
Well comforts me, and says I ne'er have been
So near as now to what I hoped and sought.
I, who at times with dangerous falsehood fraught,
At times with partial truth, his words have seen,
Live in suspense, still missing the just mean,
'Twixt yea and nay a constant battle fought.
Meanwhile the years pass on: and I behold
In my true glass the adverse time draw near
Her promise and my hope which limits here.
So let it be: alone I grow not old;
Changes not e'en with age my loving troth;
My fear is this--the short life left us both.

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Sonnet CXXXVI.

Pien d' un vago pensier, che me desvia.

HIS TONGUE IS TIED BY EXCESS OF PASSION.


Such vain thought as wonted to mislead me
In desert hope, by well-assurèd moan,
Makes me from company to live alone,
In following her whom reason bids me flee.
She fleeth as fast by gentle cruelty;
And after her my heart would fain be gone,
But armèd sighs my way do stop anon,
'Twixt hope and dread locking my liberty;
Yet as I guess, under disdainful brow
One beam of ruth is in her cloudy look:
Which comforteth the mind, that erst for fear shook:
And therewithal bolded I seek the way how
To utter the smart I suffer within;
But such it is, I not how to begin.

WYATT.


Full of a tender thought, which severs me
From all my ki...

Francesco Petrarca

Sonnet CXXXVII.

Più volte già dal bel sembiante umano.

LOVE UNMANS HIS RESOLUTION.


Oft as her angel face compassion wore,
With tears whose eloquence scarce fails to move,
With bland and courteous speech, I boldly strove
To soothe my foe, and in meek guise implore:
But soon her eyes inspire vain hopes no more;
For all my fortune, all my fate in love,
My life, my death, the good, the ills I prove,
To her are trusted by one sovereign power.
Hence 'tis, whene'er my lips would silence break,
Scarce can I hear the accents which I vent,
By passion render'd spiritless and weak.
Ah! now I find that fondness to excess
Fetters the tongue, and overpowers intent:
Faint is the flame that language can express!

NOTT.


Oft have I meant my...

Francesco Petrarca

Sonnet CXXXVIII.

Giunto m' ha Amor fra belle e crude braccia.

HE CANNOT END HER CRUELTY, NOR SHE HIS HOPE.


Me Love has left in fair cold arms to lie,
Which kill me wrongfully: if I complain,
My martyrdom is doubled, worse my pain:
Better in silence love, and loving die!
For she the frozen Rhine with burning eye
Can melt at will, the hard rock break in twain,
So equal to her beauty her disdain
That others' pleasure wakes her angry sigh.
A breathing moving marble all the rest,
Of very adamant is made her heart,
So hard, to move it baffles all my art.
Despite her lowering brow and haughty breast,
One thing she cannot, my fond heart deter
From tender hopes and passionate sighs for her.

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Sonnet Found In Laura's Tomb.

Qui reposan quei caste e felice ossa.


Here peaceful sleeps the chaste, the happy shade
Of that pure spirit, which adorn'd this earth:
Pure fame, true beauty, and transcendent worth,
Rude stone! beneath thy rugged breast are laid.
Death sudden snatch'd the dear lamented maid!
Who first to all my tender woes gave birth,
Woes! that estranged my sorrowing soul to mirth,
While full four lustres time completely made.
Sweet plant! that nursed on Avignon's sweet soil,
There bloom'd, there died; when soon the weeping Muse
Threw by the lute, forsook her wonted toil.
Bright spark of beauty, that still fires my breast!
What pitying mortal shall a prayer refuse,
That Heaven may number thee amid the blest?

ANON. 1777.


Here rest t...

Francesco Petrarca

Sonnet II.

Per far una leggiadra sua vendetta.

HOW HE BECAME THE VICTIM OF LOVE.


For many a crime at once to make me smart,
And a delicious vengeance to obtain,
Love secretly took up his bow again,
As one who acts the cunning coward's part;
My courage had retired within my heart,
There to defend the pass bright eyes might gain;
When his dread archery was pour'd amain
Where blunted erst had fallen every dart.
Scared at the sudden brisk attack, I found
Nor time, nor vigour to repel the foe
With weapons suited to the direful need;
No kind protection of rough rising ground,
Where from defeat I might securely speed,
Which fain I would e'en now, but ah, no method know!

NOTT.


One sweet and signal vengeance to obtain
T...

Francesco Petrarca

Sonnet III.

Era 'l giorno ch' al sol si scoloraro.

HE BLAMES LOVE FOR WOUNDING HIM ON A HOLY DAY (GOOD FRIDAY).


'Twas on the morn, when heaven its blessed ray
In pity to its suffering master veil'd,
First did I, Lady, to your beauty yield,
Of your victorious eyes th' unguarded prey.
Ah! little reck'd I that, on such a day,
Needed against Love's arrows any shield;
And trod, securely trod, the fatal field:
Whence, with the world's, began my heart's dismay.
On every side Love found his victim bare,
And through mine eyes transfix'd my throbbing heart;
Those eyes, which now with constant sorrows flow:
But poor the triumph of his boasted art,
Who thus could pierce a naked youth, nor dare
To you in armour mail'd even to display his bow!

WRANGHA...

Francesco Petrarca

Sonnet IV.

Quel ch' infinita providenza ed arte.

HE CELEBRATES THE BIRTHPLACE OF LAURA.


He that with wisdom, goodness, power divine,
Did ample Nature's perfect book design,
Adorn'd this beauteous world, and those above,
Kindled fierce Mars, and soften'd milder Jove:
When seen on earth the shadows to fulfill
Of the less volume which conceal'd his will,
Took John and Peter from their homely care,
And made them pillars of his temple fair.
Nor in imperial Rome would He be born,
Whom servile Judah yet received with scorn:
E'en Bethlehem could her infant King disown,
And the rude manger was his early throne.
Victorious sufferings did his pomp display,
Nor other chariot or triumphal way.
At once by Heaven's example and decree,
Such honour waits...

Francesco Petrarca

Sonnet IX.

Quando 'l pianeta che distingue l' ore.

WITH A PRESENT OF FRUIT IN SPRING.


When the great planet which directs the hours
To dwell with Taurus from the North is borne,
Such virtue rays from each enkindled horn,
Rare beauty instantly all nature dowers;
Nor this alone, which meets our sight, that flowers
Richly the upland and the vale adorn,
But Earth's cold womb, else lustreless and lorn,
Is quick and warm with vivifying powers,
Till herbs and fruits, like these I send, are rife.
--So she, a sun amid her fellow fair,
Shedding the rays of her bright eyes on me,
Thoughts, acts, and words of love wakes into life--
But, ah! for me is no new Spring, nor e'er,
Smile they on whom she will, again can be.

MACGREGOR.


...

Francesco Petrarca

Sonnet L.

Lasso, che mal accorto fui da prima.

HE PRAYS LOVE TO KINDLE ALSO IN HER THE FLAME BY WHICH HE IS UNCEASINGLY TORMENTED.


Alas! this heart by me was little known
In those first days when Love its depths explored,
Where by degrees he made himself the lord
Of my whole life, and claim'd it as his own:
I did not think that, through his power alone,
A heart time-steel'd, and so with valour stored,
Such proof of failing firmness could afford,
And fell by wrong self-confidence o'erthrown.
Henceforward all defence too late will come,
Save this, to prove, enough or little, here
If to these mortal prayers Love lend his ear.
Not now my prayer--nor can such e'er have room--
That with more mercy he consume my heart,
But in the fire that she may bear ...

Francesco Petrarca

Sonnet LI.

Del mar Tirreno alla sinistra riva.

THE FALL.


Upon the left shore of the Tyrrhene sea,
Where, broken by the winds, the waves complain,
Sudden I saw that honour'd green again,
Written for whom so many a page must be:
Love, ever in my soul his flame who fed,
Drew me with memories of those tresses fair;
Whence, in a rivulet, which silent there
Through long grass stole, I fell, as one struck dead.
Lone as I was, 'mid hills of oak and fir,
I felt ashamed; to heart of gentle mould
Blushes suffice: nor needs it other spur.
'Tis well at least, breaking bad customs old,
To change from eyes to feet: from these so wet
By those if milder April should be met.

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Sonnet LII.

L' aspetto sacro della terra vostra.

THE VIEW OF ROME PROMPTS HIM TO TEAR HIMSELF FROM LAURA, BUT LOVE WILL NOT ALLOW HIM.


The solemn aspect of this sacred shore
Wakes for the misspent past my bitter sighs;
'Pause, wretched man! and turn,' as conscience cries,
Pointing the heavenward way where I should soar.
But soon another thought gets mastery o'er
The first, that so to palter were unwise;
E'en now the time, if memory err not, flies,
When we should wait our lady-love before.
I, for his aim then well I apprehend,
Within me freeze, as one who, sudden, hears
News unexpected which his soul offend.
Returns my first thought then, that disappears;
Nor know I which shall conquer, but till now
Within me they contend, nor hope of rest allow!

Francesco Petrarca

Sonnet LIII.

Ben sapev' io che natural consiglio.

FLEEING FROM LOVE, HE FALLS INTO THE HANDS OF HIS MINISTERS.


Full well I know that natural wisdom nought,
Love, 'gainst thy power, in any age prevail'd,
For snares oft set, fond oaths that ever fail'd,
Sore proofs of thy sharp talons long had taught;
But lately, and in me it wonder wrought--
With care this new experience be detail'd--
'Tween Tuscany and Elba as I sail'd
On the salt sea, it first my notice caught.
I fled from thy broad hands, and, by the way,
An unknown wanderer, 'neath the violence
Of winds, and waves, and skies, I helpless lay,
When, lo! thy ministers, I knew not whence,
Who quickly made me by fresh stings to feel
Ill who resists his fate, or would conceal.

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Sonnet LIV.

Io son già stanco di pensar siccome.

HE WONDERS AT HIS LONG ENDURANCE OF SUCH TOIL AND SUFFERING.


I weary me alway with questions keen
How, why my thoughts ne'er turn from you away,
Wherefore in life they still prefer to stay,
When they might flee this sad and painful scene,
And how of the fine hair, the lovely mien,
Of the bright eyes which all my feelings sway,
Calling on your dear name by night and day,
My tongue ne'er silent in their praise has been,
And how my feet not tender are, nor tired,
Pursuing still with many a useless pace
Of your fair footsteps the elastic trace;
And whence the ink, the paper whence acquired,
Fill'd with your memories: if in this I err,
Not art's defect but Love's own fault it were.

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Sonnet LIX.

Se al principio risponde il fine e 'l mezzo.

IF HIS PASSION STILL INCREASE, HE MUST SOON DIE.


If, of this fourteenth year wherein I sigh,
The end and middle with its opening vie,
Nor air nor shade can give me now release,
I feel mine ardent passion so increase:
For Love, with whom my thought no medium knows,
Beneath whose yoke I never find repose,
So rules me through these eyes, on mine own ill
Too often turn'd, but half remains to kill.
Thus, day by day, I feel me sink apace,
And yet so secretly none else may trace,
Save she whose glances my fond bosom tear.
Scarcely till now this load of life I bear
Nor know how long with me will be her stay,
For death draws near, and hastens life away.

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Sonnet LV.

I begli occhi, ond' i' fui percosso in guisa.

HE IS NEVER WEARY OF PRAISING THE EYES OF LAURA.


The bright eyes which so struck my fenceless side
That they alone which harm'd can heal the smart
Beyond or power of herbs or magic art,
Or stone which oceans from our shores divide,
The chance of other love have so denied
That one sweet thought alone contents my heart,
From following which if ne'er my tongue depart,
Pity the guided though you blame the guide.
These are the bright eyes which, in every land
But most in its own shrine, my heart, adored,
Have spread the triumphs of my conquering lord;
These are the same bright eyes which ever stand
Burning within me, e'en as vestal fires,
In singing which my fancy never tires.

MACGREGO...

Francesco Petrarca

Sonnet LVI.

Amor con sue promesse lusingando.

LOVE CHAINS ARE STILL DEAR TO HIM.


By promise fair and artful flattery
Me Love contrived in prison old to snare,
And gave the keys to her my foe in care,
Who in self-exile dooms me still to lie.
Alas! his wiles I knew not until I
Was in their power, so sharp yet sweet to bear,
(Man scarce will credit it although I swear)
That I regain my freedom with a sigh,
And, as true suffering captives ever do,
Carry of my sore chains the greater part,
And on my brow and eyes so writ my heart
That when she witnesseth my cheek's wan hue
A sigh shall own: if right I read his face,
Between him and his tomb but small the space!

MACGREGOR.

Francesco Petrarca

Page 10 of 21

Previous

Next

Page 10 of 21